Les haïkus japonais, en intégralité sur cette page. J'ai eu tendance à surtout mettre en avant les poètes japonais mais comme vous pouvez le voir, nous avons beaucoup de poètes japonais dans notre base de données et je suis heureux de vous les partager ici.
Il y a quelques jours, aux alentours de 20h,
je me baladais dans le Temple du Haïku, dans la page des recueils,
à la découverte de haïkus.
Je découvrais et redécouvrais les oeuvres de Matsuo Basho, je savourais la plume Masaoka Shiki,
ou bien j'appréciais l'originalité d'auteurs anonymes.
Deux heures plus tard, bien repu de ce festin nippon,
je me suis dit qu'il serait intéressant d'écrire un article pour à la fois
mettre en avant des haïkus que j'ai grandement appréciés,
mais également mettre en avant les poètes japonais, par le biais de leurs productions.
•
•
•
Matsuo Basho et le bruit des sabots
Les haïkus de Matsuo Basho sont théâtraux. Il y expose la plaisanterie ou la mélancolie, l'extase ou la confusion, en les exagérant.
Dans ses œuvres, plus il décrit des actions des hommes, plus la petitesse de leur existence est mise en relief et les lecteurs prennent conscience de la grandeur de la nature.
Tirant de l’eau
les bruits de sabots
des moines gelés
Masaoka Shiki s'est lancé dans le monde de l’haïku en critiquant Basho Matsuo.
Il critique le célèbre haïku dans son essai « Basho Zatsudan » (variante basho, 1893).
Il ne nie pas tout le travail de Basho, mais critique son haïku pour son manque de pureté poétique et ses éléments descriptifs et grossiers.
Shiki, qui a découvert la philosophie occidentale, était convaincu qu'une description concise des choses et des faits était efficace pour les expressions littéraires et picturales, et a insisté sur l'importance de la "représentation à partir de la nature". Cette idée l'a conduit à une explication visuelle et à un style simple.
C'est pourquoi j'ai décidé de choisir cet haïku. C'est parce qu'il montre clairement l'aspect descriptif qui est l'aspect naturel qu'il pense que l’haïku devrait être publié.
Ayant vécu à la même période que Masaoka Shiki, il a été fortement influencé par son style littéraire.
Il contribua fréquemment aux revues d’haïku telles que Hototogisu et Unmo dont il était le rédacteur en chef.
Ayant vécu entre 1885 et 1962, il vécut la guerre et perdu son fils aîné et son troisième fils. Plus tard, malgré la mort de son deuxième fils, emporté par la maladie, il garda l'esprit de la littérature haïku et sa volonté a été héritée par son quatrième fils, Ryuta.
•
•
•
Tous les haïkus japonais
Vous pouvez retrouver ci-dessous l'intégralité des haïkus japonais, que nous possédons. Nous travaillons constamment dans le but d'ajouter de nouveaux contenus, haïkus, articles, dans notre base de données. Il est donc probable que soient ajoutés dans les semaines à venir, d'autres haïkus japonais.
J'espère que vous apprécierez ce petit voyage dans contrées nippones du Temple du Haïku 😌.